Sunday, July 20, 2008
Still . . .
On the train home from school, Mina's friend was telling her mother that so-and-so had "American Jelly" in her lunch box and she wanted to have "American Jelly" too and could they please go to the store and buy some "American Jelly" today. Finally, I had to ask her mother, what the heck is "American Jelly?!?!?!" AMERICAN JELLY, you know, "sakuranbo?" OH!!!! CHERRIES!!! For the life of me I could not hear "cherry" from their pronunciation. Then of course the mother was embarrassed by her poor pronunciation and I had to fall all over myself insisting that is was my bad ears!
I still cannot hear the difference, let alone utter the difference, between "obaachan" (which is grandmother) and "obachan" (which is aunt). This may not seem like a big deal, but it can be tricky because I could unknowingly offend someone if they think I am trying to say something about their age!
So, Ojiichan heard me, he just couldn't understand what the heck his crazy, foreign daughter-in-law was talking about. Maybe he should start a blog.